No exact translation found for الحرارة المفرطة
Translate Italian Arabic الحرارة المفرطة
Italian
Arabic
related Results
-
temperatura (n.) , f, {mil.}درجة الحرارة حرارة {جيش}more ...
-
intolleranza (n.) , fmore ...
-
obesità (n.) , fmore ...
-
overdose (n.) , fmore ...
-
febbre (n.) , fmore ...
-
calore (n.) , mmore ...
-
caldo (n.) , mmore ...
-
estro (n.) , mmore ...
-
ardore (n.) , mmore ...
-
tepore (n.) , mmore ...
-
cordialità (n.) , fmore ...
-
entusiasmo (n.) , mmore ...
-
temperatura (n.) , fmore ...
-
zelo (n.) , mmore ...
-
foga (n.) , fmore ...
-
calura (n.) , fmore ...
-
termometro (n.) , mmore ...
-
febbre (n.) , fmore ...
-
termometro (n.) , mmore ...
-
isotermico (adj.)متساوي الحرارة {isotermica}more ...
-
termosifone (n.) , mmore ...
-
raggiare (v.)more ...
-
irradiare (v.)more ...
-
rovente (adj.)more ...
-
temperatura (n.) , fmore ...
-
evaporare (v.)more ...
-
torrido (adj.)ملفوح بالحرارة {torrida}more ...
-
casseruola (n.) , fmore ...
Examples
-
- Calore a livello critico.الحرارة مفرطة
-
- I nostri corpi non sopportano la temperatura eccessiva.أجسادنا لا يمكنها تحمل درجة الحرارة المفرطة
-
Presto il calore sarà intollerabile.نحن نَقتربُ مِنْ مناطقِ الحرارةِ المفرطةِ.
-
- No, e' solo che... ci sono 40 gradi qui... e ho la pressione bassa.،إنها الحرارة المفرطة فحسب ولديّ دمٌ قليل الكثافة
-
Se non lo fate - e non lo farete - temete il Fuoco , il cui combustibile sono gli uomini e le pietre , che è stato preparato per i miscredenti .« فإن لم تفعلوا » ما ذكر لعجزكم « ولن تفعلوا » ذلك أبداً لظهور إعجازه- اعتراض « فاتقوا » بالإيمان بالله وانه ليس من كلام البشر « النارَ التي وقودها الناس » الكفار « والحجارة » كأصنامهم منها ، يعني أنها مفرطة الحرارة تتقد بما ذكر ، لا كنار الدنيا تتقد بالحطب ونحوه « أعدَّت » هُيئت « للكافرين » يعذَّبون بها ، جملة مستأنفة أو حال لازمة .
-
O credenti , preservate voi stessi e le vostre famiglie , da un fuoco il cui combustibile saranno uomini e pietre e sul quale vegliano angeli formidabili , severi , che non disobbediscono a ciò che Allah comanda loro e che eseguono quello che viene loro ordinato .« يا أيها الذين آمنوا قوا أنفسكم وأهليكم » بالحمل على طاعة الله « نارًا وقودها الناس » الكفار « والحجارة » كأصنامهم منها ، يعني أنها مفرطة الحرارة تتقد بما ذكر لا كنار الدنيا تتقد بالحطب ونحوه « عليها ملائكة » خزنتها عدتهم تسعة عشر كما سيأتي في ( المدثر ) « غلاظ » من غلظ القلب « شداد » في البطش « لا يعصون الله ما أمرهم » بدل من الجلالة ، أي لا يعصون أمر الله « ويفعلون ما يؤمرون » تأكيد والآية تخويف للمؤمنين عن الارتداد وللمنافقين المؤمنين بألسنتهم دون قلوبهم .